Священный скарабей - Страница 43


К оглавлению

43

— Благодарю вас, мистер Сальветер. Больше ничего не надо. Будьте добры сказать миссис Блисс и доктору, что мы их больше не будем беспокоить этой ночью. Мы снесемся с ним завтра утром. Идемте, Маркхэм.

— Я бы мог сделать еще многое, — проворчал Хис. — Но в этом деле работают с прохладцей. Кто-то бросил кинжал в Блисса, и, если бы мне предоставили свободу, я бы докопался до истины.

Мы уже стояли у наружной двери, когда Вэнс поглядел на стальную дверь, ведущую в музей, и вдруг выпрямился.

— Минутку, мистер Сальветер, — крикнул он, — тот уже начал подниматься по лестнице и вернулся. — Почему в музее горит свет?

Я поглядел на низ стальной двери и в первый раз заметил тонкую полоску света. Сальветер также поглядел на дверь и нахмурился.

— Право не знаю, — сказал он. — Последний, кто остается в музее, всегда тушит за собой огни. Но, по моему, сегодня там вообще никого не было. Я погляжу, — он направился к двери, но Вэнс остановил его.

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Я этим займусь. Доброй ночи.

Сальветер неохотно удалился, но не протестовал. Когда он скрылся за перилами второго этажа, Вэнс повернул ручку и отворил дверь в музей. Перед нами, на противоположном конце комнаты, за столом около обелиска, обложившись ящичками для карточек, фотографиями и папками, сидел Скарлетт. Его пиджак и жилет висели на спинке его стула. Зеленый целлулоидовый абажур прикрывал его глаза. В руке он держал перо.

— А! — воскликнул он, весело поглядев на нас. — Я думал, что вы на сегодня покончили с домом Блисса.

— Но теперь уже завтра! — ответил Вэнс.

— Как? — воскликнул Скарлетт. вынимая часы. — У меня не было никакого представления о времени. Я работаю здесь с восьми часов.

— Удивительно, — сказал Вэнс. — Крайне интересно. Кто вас впустил?

— Конечно, Браш. Он сказал, что все семейство обедает в малой столовой. Я просил не беспокоить их, т. к. должен кончить одну работу.

— Он не упомянул о вашем приходе, — заметил Вэнс, разглядывая фотографию четырех древних браслетов.

— Зачем бы он стал это делать, Вэнс? Это очень обычная вещь. Я часто прихожу работать по вечерам. Уходя, я всегда сам тушу свет и закрываю наружную дверь.

— Но сегодня ночью случилось нечто необычное, — Вэнс положил перед Скарлеттом кинжал в ножнах. — Видели вы этот курьезный предмет?

— О, конечно, — Скарлетт усмехнулся. — Как вы его разыскали? Это одна из темных тайн доктора!

— Вот как! Вы были в нее посвящены?

— Да. Я видел, как старый бандит засунул себе его в карман куртки, когда нашел его. Я ни гугу. Не мое дело. Позже, когда мы были в Нью-Йорке, он сказал мне, что вывез кинжал контрабандой из Египта и держит его у себя в кабинете. Он все время боялся, что Хани найдет его. Я ему обещал молчать. Почему нет? Одним кинжалом больше или меньше, что это значит для Каирского музея, который получает все сливки с раскопок.

— Он держал его под бумагами, в своем письменном столе.

— Да, я знаю. Надежное место. Хани редко заходит в кабинет. Но любопытно знать…

— Нам всем любопытно знать! — перебил его Вэнс. А кто еще знает о существовали кинжала?

— Никто, я думаю. Доктор, конечно, не рассказал этого Хани, и я сильно сомневаюсь, чтобы он осведомил миссис Блисс. Она относится с большой лояльностью к своей родной стране, и неизвестно, как бы она отнеслась к похищению такого сокровища.

— А Сальветер?

— Думаю, что нет. Он, наверное, рассказал бы Мерит-Амен.

— Во-всяком случае, кто-то знал, где этот кинжал, — заметил Вэнс. — Доктор Блисс телефонировал мне вскоре после полуночи, что он на один волосок избежал смерти. Мы примчались сюда и нашли острие этого кинжала вонзенным в изголовье его кровати.

— Боже мой! Неужели? Наверное, кто-то нашел кинжал. Однако… — он остановился и бросил на Вэнса быстрый взгляд. — Как вы это объясняете?

— Я никак этого не объясняю. Весьма таинственно! Хани, кстати, нашел ножны на площадке около двери доктора.

— Странно. — Скарлетт призадумался. — И вы не извлекли никаких указаний от других жителей дома?

— Массу указаний, но все они противоречивы, и многие из них нелепы. Итак, мы отправляемся домой. Я увидел свет под дверью, и меня охватило любопытство. А вы идете?

— Да, — Скарлетт взял свою шляпу. — Я бы уже давно удалился, если бы знал, который час.

Мы вышли из дома вместе. Тяжелое молчание нависло над нами, и мы заговорили только, когда остановились перед дверью Скарлетта. Тогда Вэнс сказал:

— Доброй ночи. Пусть этот кинжал не мешает вам спать, — потом он уже повернулся, чтобы идти, но вдруг остановился и добавил: — Знаете, Скарлетт, на вашем месте, я на некоторое время избегал бы дома Блисса.

ГЛАВА 19
Несостоявшееся свидание


Было около двух часов ночи, когда мы поднялись с Вэнсом и Маркхэмом в библиотеку квартиры Вэнса. Маркхэм был явно не в своей тарелке. Дело сначала казалось простым, и число подозреваемых было ограничено, но, несмотря на это, во всем деле была какая то особая непроницаемость, не допускавшая решительных шагов. Вэнс первый заметил этот особый характер дела, и Маркхэм как бы отступил на задний план, предоставляя ему распоряжаться. Но при этом он был недоволен.

— Мы не продвигаемся вперед, Вэнс, — говорил он мрачно, стоя у окна. — Я весь день не вмешивался и давал вам поступать по вашему усмотрению, потому что чувствовал, что ваше знакомство с ними и ваши знания по египтологии давали вам преимущество для допроса. Я также чувствовал, что у вас имеется теория, которую вы старались проверить. Но убийство Кайля так же далеко от решения, как в ту минуту, когда мы вошли в музей!

43